Séc-Slovakia

Cửa hàng Việt 'bành trướng' về miền quê ở Séc

Cập nhật lúc 27-04-2013 05:57:15 (GMT+1)
Doanh nhân Bui Danh Nam trong cửa hàng của mình. Ảnh: deník.

 

Khởi đầu với quần áo rẻ tiền, nhưng những người bán ở chợ trời này đã bắt đầu chuyển sang cửa hàng và giờ đây, họ thống trị mạng lưới cửa hàng thực phẩm nhỏ, trang Deník viết về người Việt.


Từ thành phố đến miền quê, những cửa hàng thực phẩm của người Việt đang cạnh tranh và đẩy lùi người Séc. Dân tình thích ở người Việt sự chu đáo. Họ tìm được lỗ hổng của thị trường. Ví dụ ở Libkova Voda, gần Pelhřimov, có một cửa hàng trước đây là của Jednota, nhưng rồi nó bị đóng cửa và ủy ban nhân dân nơi đây phải tìm người vào bán hàng.

“Ở đây toàn những người đã về hưu, họ muốn mua hàng ở ngay trong làng mà không phải đi đâu đến các thành phố lớn. Tính thêm chi phí đi lại nữa, sẽ không có lợi cho họ,“ Luboš Krejčí từ ủy ban cho hay.

Cửa hàng sau đó đã được giao cho người Việt Nam, theo ủy ban, đó là những doanh nhân khiêm tốn. Họ sẽ mở cửa lâu hơn các nơi khác, cũng như bán hàng hóa đa dạng hơn. Ngoài thực phẩm, họ còn bán đồ gia đình, quần áo và đồ vệ sinh chung.

Còn ở một làng khác với cái tên Červená Řečice, có đến 2 cửa hàng Việt Nam xuất hiện liền nhau nội trong 2 năm. Một bên thuê cửa hàng, bên kia đã mua lại. Cả hai đều hoạt động tốt và không có ai phàn nàn về họ.

“Tôi đến đây trước, mua bánh mỳ tươi và giòn, chỉ cái gì họ không có tôi mới vào cửa hàng Jednota mua nốt. Ở cửa hàng này, họ mở từ sáng đến tối," một người phụ nữ lớn tuổi nói về cửa hàng của doanh nhân Bui Danh Nam.

“Chúng tôi ở Vlašim 12 năm, giờ chúng tôi chuyển sang đây. Người dân ở đây tốt. Ai không thích người Việt thì họ không mua hàng ở chỗ tôi. Hơn nữa, hàng hóa không phải là từ châu Á,“ người Việt nói trên nở nụ cười chia sẻ. Anh đang đứng giữa những tủ lạnh chứa thực phẩm. Ngoài tiền thuê cửa hàng, các tủ lạnh này tiêu tốn nhiều tiền nhất.

Tại làng Počátky gần đó, người dân cũng có những cửa hàng Việt Nam, tổng cộng là 3 nơi. Họ bán thực phẩm, quần áo, đồ vải và đồ chơi. Theo thị trưởng Karel Štefl, các doanh nhân Việt được người dân ưa chuộng vì họ mở cửa muộn. “Người dân có thể mua đồ hàng ngày, kể cả cuối tuần và ngày lễ, vì thế họ đều mừng,“ thị trưởng nói. Ngay cả chủ nhật, giờ mở cửa cũng là 8-18 giờ tối, điều mà không thể có ở các cửa hàng Séc. Đó có thể là bí quyết thành công của họ.

Nghiêm Trang – vietinfo.eu
Deník

Ảnh trong bài: Nếu không ghi thêm, tất cả các ảnh trong bài này chỉ mang tính minh họa và có bản quyền như nguồn tin gốc đã đưa.

  • #3 Biết có 1 cái rồi mà vẫn đâm đầu vào: Cả hai đều hoạt động tốt và không có ai phàn nàn về họ.

    29-04-2013 18:54

    Làng có 1000 dân mà có 2 '`doanh nhân`'Xù?!!! Sẽ có một con chết, một con què.
    Đó là nghệ thuật kinh doanh cuả nền văn minh lúa nước. Giésu Maria!
  • #2 hung quoc : ve lang que

    27-04-2013 19:17

    doc song thay tua de va bai viet no chang lien quan gi den nhau ca =)) hay nguoi viet xa su lau nen vay ?
  • #1 Đỗ Xuân Hè: Về làng quê

    27-04-2013 09:43

    Dùng từ "bành trướng" để chỉ sự phát triển kinh doanh của người Việt chúng ta về làng quê chúng tôi e không ổn. Trong tiếng Việt từ bành trướng chỉ sự mở rộng ảnh hưởng, chiếm đóng với ý đồ không tốt. Từ bành trướng được dùng nhiều để chỉ "Kẻ thù Phương Bắc không đội trời chung" như trong bài Chiến đấu vì độc lập tự do của nhạc sĩ Phạm Tuyên có câu: Quân xâm lược bành trướng Bắc kinh đã giày xéo mảnh đất tiền phương... . Như vậy nên dùng từ mở rộng để chỉ việc phát triển kinh doanh của cộng đồng về làng quê. Đưa hàng đến tận tay người tiêu dùng theo tôn chỉ vui lòng khách đến vừa lòng khách đi.
Quy định bình luận
Vietinfo tạo điều kiện cho bạn đọc bày tỏ chính kiến, song không chịu trách nhiệm cho quan điểm bạn đọc nêu trong bình luận của bạn đọc. Quan điểm bạn đọc không nhất thiết đồng nhất với quan điểm của Vietinfo.eu. Khi bình luận tại đây, hãy:
- lịch sự, bình đẳng và tôn trọng lẫn nhau,
- bày tỏ quan điểm tập trung vào chủ đề bài viết,
- không dùng các từ ngữ thô tục, bậy bạ,
- không xâm phạm đến quyền riêng tư cá nhân hay một số cá nhân,
- không tỏ thái độ phân biệt trên bất cứ phương diện nào (dân tộc, màu da, giới tính, tuổi tác, nghề nghiệp…).
Mọi nội dung không phù hợp với các tôn chỉ trên có thể bị sửa hoặc xóa.
Cách gõ tiếng Việt
Dấu mũ Â, Ê, Ô – gõ 2 lần: AA, EE, OO
Dấu móc Ă, Ơ, Ư – thêm phím W: AW, OW, UW
Dấu huyền – thêm phím F
Dấu sắc – thêm phím S
Dấu hỏi – thêm phím R
Dấu ngã – thêm phím X
Dấu nặng – thêm phím J
Xóa dấu – thêm phím Z

Ví dụ:
Casch gox tieesng Vieejt.
Cách gõ tiếng Việt.

 

Booking.com
Tiêu điểm

Đọc nhiều

Thảo luận

Quảng cáo