Séc-Slovakia

Thế giới hầu như không biết về tên mới của Cộng hòa Séc

Cập nhật lúc 08-07-2017 14:22:59 (GMT+1)
Ảnh: Internet

 

Từ tháng Tư 2016 đã có hiệu lực quyết định, rằng Cộng hòa Séc ngoài tên chính thức Czech Republic còn có thêm phiên bản rút ngắn Czechia. Nhưng cho tới nay trên thế giới tên ngắn Czechia vẫn hầu như không được sử dụng. Trong khi đó, để đi đến quyết định sử dụng thêm Czechia là tên gọi chính thức đã gây ra nhiều tranh cãi với quan điểm trái chiều.


Ý tưởng ban đầu cũng một phần qua tấm gương nước láng giềng, người anh em từng ở trong liên bang Tiệp Khắc- Slovensko dễ dàng sử dụng phiên bản Anh ngữ rút ngắn Slovakia. Hay các nước khác như Liên bang Nga- Russia, Liên bang Đức- Germany. Còn Cộng hòa Séc sau khi tách khỏi Tiệp Khắc- Československo, vẫn chỉ sử dụng cả phiên bản dài Czech Republic.

Để cuối cùng các chính khách CH Séc đi đến quyết định can đảm hồi năm ngoái, khi yêu cầu LHQ bổ xung vào danh lục tên nước chính thức ngoài Czech Republic thêm cả phiên bản rút ngắn Czechia.

Thế nhưng như đã thấy, tên mới hầu như không được quốc tế để ý. Ví dụ rõ nhất là trong thời gian khủng hoảng chính phủ hồi tháng Năm, các phương tiện truyền thông quốc tế lớn như Associated press, BBC hay The Washington Post đều chỉ nói đến Czech Republic. Cả thống kê trên cổng tìm kiếm Google cũng cho thấy rõ ràng, khi tỉ lệ chênh lệch giữa Czechia và Czech Republic rất lớn.

The Guardian từ Vương quốc Anh còn nhận thấy là tên mới không được cả người Séc trong nước đón nhận mặn mà. “Chẳng ai gọi là Czechia. Người dân từ lâu đã quá quen với từ Czech Republic và sẽ là như vậy mãi mãi,” nhiều người Séc khẳng định với các phóng viên Anh.

Thực ra thì Czechia không có gì gọi là mới. Bởi người Đức luôn gọi là Tschéchien hay theo tiếng Pháp là Tchéquie và tiếng Séc là Česko. Ngay sau khi Tiệp Khắc chia rẽ năm 1993 đã có đề xuất sử dụng tên Czechia. Nhưng dạo đó với nhiều người nghe không được hay lắm và quá giống với nước Chechnya nên cuối cùng quyết định giữ Czech Republic.

Cũng không có gì đáng ngạc nhiên, khi hơn hai chục năm sau khi thành lập nhà nước mới mới đặt thêm tên mới, thì cơ hội để được đón nhận và làm quen không hề đơn giản.

David Nguyen - eurozpravy
©Vietinfo





 

Ảnh trong bài: Nếu không ghi thêm, tất cả các ảnh trong bài này chỉ mang tính minh họa và có bản quyền như nguồn tin gốc đã đưa.

Quy định bình luận
Vietinfo tạo điều kiện cho bạn đọc bày tỏ chính kiến, song không chịu trách nhiệm cho quan điểm bạn đọc nêu trong bình luận của bạn đọc. Quan điểm bạn đọc không nhất thiết đồng nhất với quan điểm của Vietinfo.eu. Khi bình luận tại đây, hãy:
- lịch sự, bình đẳng và tôn trọng lẫn nhau,
- bày tỏ quan điểm tập trung vào chủ đề bài viết,
- không dùng các từ ngữ thô tục, bậy bạ,
- không xâm phạm đến quyền riêng tư cá nhân hay một số cá nhân,
- không tỏ thái độ phân biệt trên bất cứ phương diện nào (dân tộc, màu da, giới tính, tuổi tác, nghề nghiệp…).
Mọi nội dung không phù hợp với các tôn chỉ trên có thể bị sửa hoặc xóa.
Cách gõ tiếng Việt
Dấu mũ Â, Ê, Ô – gõ 2 lần: AA, EE, OO
Dấu móc Ă, Ơ, Ư – thêm phím W: AW, OW, UW
Dấu huyền – thêm phím F
Dấu sắc – thêm phím S
Dấu hỏi – thêm phím R
Dấu ngã – thêm phím X
Dấu nặng – thêm phím J
Xóa dấu – thêm phím Z

Ví dụ:
Casch gox tieesng Vieejt.
Cách gõ tiếng Việt.
Tin liên quan

 

Tiêu điểm

Thảo luận

Quảng cáo