Người Việt khắp nơi

Người dịch Nhật ký trong tù sang tiếng Séc trở lại Việt Nam

Cập nhật lúc 24-11-2011 10:20:56 (GMT+1)
GS Ivo Vasiljev trò chuyện tại VN chiều 23-11 - Ảnh: H.Hương

 

 

Hơn 50 chuyến đi về giữa Việt Nam và Séc trong hơn nửa thế kỷ qua, với GS ngôn ngữ Ivo Vasiljev, Việt Nam có lẽ là duyên nợ của cuộc đời ông. Người dịch Nhật ký trong tù sang tiếng Séc vừa trở lại Việt Nam và có cuộc nói chuyện tại Hội Liên hiệp khoa học kỹ thuật Hà Nội chiều 23-11.


Nhật ký trong tù được GS Ivo Vasiljev dịch trong một năm từ cuối năm 1979 đến năm 1980 hoàn thành, xuất bản tại Séc năm 1985. Cùng với tiếng mẹ đẻ là tiếng Séc và tiếng Anh, GS Ivo Vasiljev nói rằng tiếng Việt chính là ngôn ngữ thông thuộc nhất của ông. Ngoài ra, ông vẫn dùng tiếng Nga, tiếng Pháp, Triều Tiên, tiếng Hán phồn thể, tiếng Mã Lai, tiếng Đức...

Tại Séc, GS Ivo Vasiljev còn tham gia dạy tiếng Séc cho những người Việt mới sang và ngược lại, ông dạy tiếng Việt cho thế hệ người Việt thứ hai sinh ra và lớn lên tại Séc.

GS Ivo Vasiljev từng là phiên dịch cho Chủ tịch Hồ Chí Minh, phiên dịch cho các đoàn chuyên gia khai quật tàu đắm ở Cù Lao Chàm...

“Tôi thích phở xào Hà Nội, nem rán, thích cả mắm tôm, tiết canh” - GS Ivo Vasiljev vui vẻ nói. Cuốn sách tổng kết về nửa thế kỷ đi và học nhiều ngôn ngữ của thế giới, trong đó có tiếng Việt, tên Một cuộc đời với nhiều ngôn ngữ của GS Ivo Vasiljev sẽ phát hành tại Séc vào tuần tới.

Ông nói: “Tôi rất mong có thể dịch nó sang tiếng Việt, tiếng Anh và một số ngôn ngữ khác”.

 

Nhà ngôn ngữ học Séc ủng hộ thêm ký tự vào bảng chữ cái tiếng Việt

Với hơn 50 năm học hỏi, nghiên cứu về ngôn ngữ và văn hoá Việt Nam, GS Ivo Vasiljev – nhà nghiên cứu ngôn ngữ và văn hoá Việt Nam người Séc cho rằng việc thêm 4 ký tự F, J, W, Z vào bảng chữ cái tiếng Việt là “không thành vấn đề”.

GS. Ivo Vasiljev – nhà nghiên cứu ngôn ngữ và văn hoá Việt Nam người Séc, đã từng dịch tập thơ "Nhật ký trong tù" của Chủ tịch Hồ Chí Minh sang tiếng Séc. Ảnh: X.B.

Chiều nay, 23/11/2011, tại hội trường Liên hiệp các Hội Khoa học & Kỹ thuật Hà Nội (HUSTA), Hội Trí thức Khoa học & Công nghệ Trẻ Việt Nam (VAYSE) đã tổ chức buổi gặp mặt với GS Ivo Vasiljev để trao đổi về những vấn đề liên quan tới ngôn ngữ và văn hóa.

Bên lề cuộc gặp mặt, phóng viên ICTnews đã có phỏng vấn nhanh GS Ivo Vasiljev về những bình luận của ông xung quanh đề xuất bổ sung 4 ký tự F, J, W, Z vào bảng chữ cái tiếng Việt đã gây xôn xao dư luận thời gian gần đây.

Theo GS Ivo Vasiljev, giờ đây, giới hạn giữa các ngôn ngữ với các hình thức của ngôn ngữ rất mơ hồ, không thể rành mạch. Có thể nhiều ký tự, chữ cái chưa được dùng trong các tác phẩm văn học nhưng chắc chắn đã rất phổ biến khi nhắn tin qua điện thoại di động. Việc thêm bớt chữ cái trong bảng chữ cái không phải là vấn đề lớn.

Chia sẻ thêm về việc bảng chữ cái không phải là một tập hợp ký tự cố định vĩnh viễn, GS Ivo Vasiljev dẫn chứng ngay trong lịch sử của Séc, trước đây bảng chữ cái cũng dùng rất nhiều chữ kép của tiếng Ba Lan, sau này đã bỏ đi và chuyển sang sử dụng các chữ cái có dấu giống như chữ cái tiếng Việt.

Mới đây, cộng đồng dư luận đã có rất nhiều ý kiến trái chiều xung quanh việc có nên bổ sung thêm 4 ký tự F, J, W, Z vào bảng chữ cái tiếng Việt. Bên đồng tình cho rằng trong thời đại hội nhập và kỷ nguyên số hóa, các ký tự này đã được phổ biến rộng rãi trong đời sống xã hội, thậm chí trẻ em học mẫu giáo cũng đã được dạy về các ký tự này khi làm quen với máy vi tính. Tuy nhiên, bên phản đối cho rằng không thể tùy tiện bổ sung ký tự vì sẽ làm mất đi bản sắc văn hóa ViệtNam. Cũng có ý kiến trung lập cho rằng chấp nhận phương án bổ sung 4 ký tự nêu trên nhưng chỉ cho tồn tại ở vị trí “không chính thức”. Hiện vẫn chưa có quyết định chính thức về việc này.

GS Ivo Vasiljev năm nay 76 tuổi, có tình cảm đặc biệt với Việt Nam. Ông là người duy nhất nghiên cứu về ngôn ngữ trong “làng” Việt Nam học ở Tiệp Khắc trước đây (nay đã tách thành 2 nước Séc và Slovakia). Ông đã dịch nhiều tác phẩm văn học nghệ thuật Việt Nam sang tiếng Séc, điển hình là tập thơ “Nhật ký trong tù” của Chủ tịch Hồ Chí Minh. Đến Việt Nam lần này, GS Ivo Vasiljev đã dự kiến gặp gỡ TS Nguyễn Minh Hồng, Thứ trưởng Bộ TT&TT, Chủ tịch Hội Hữu nghị Việt Nam – CH Séc, và mạn đàm về mối quan hệ tích hợp giữa CNTT và ngôn ngữ học. Tuy nhiên, GS lấy làm tiếc vì đúng thời gian này, TS. Nguyễn Minh Hồng lại có chuyến công tác nước ngoài.

 

Nguồn: TT/ ICTnews

Ảnh trong bài: Nếu không ghi thêm, tất cả các ảnh trong bài này chỉ mang tính minh họa và có bản quyền như nguồn tin gốc đã đưa.

 

Booking.com
Tiêu điểm

Thảo luận

Quảng cáo